المصالحة في المادة الجمركية بين النص والممارسة

Abstract

Summary: Customs reconciliation is one of the reasons for Yin's public and penal termination. The Customs Act is of particular interest in view of its very important consequences, which led us to consider it as one of the reasons for the expiry of the Yin invitation only. It is an alternative to judicial follow-up, in which the Customs Administration is both a party and a judge away from justice and without any judicial control. The Customs Code stipulates the validity of customs reconciliation and its legal effects provide, inter alia, for the location of the crime and some for formal procedures to be fulfilled. In the case of conditions for reconciliation, Algerian legislation requires that the offence be the subject of reconciliation. The general origin is that all customs offences accept reconciliation, but the legislature makes the exception that there are customs offences in which reconciliation is not permissible. These offences consist of offences relating to goods prohibited at the time of import and export, which also exclude from reconciliation certain acts of smuggling. Common law offences linked to customs offences. With regard to formalities, the legislature requires that reconciliation be conducted with a result that the offending person submits the request for reconciliation within the statutory time limits and in accordance with the requirements of the customs legislation and regulation to a legally qualified customs agent for reconciliation and the latter's consent. .................. ﻤﻠﺨص : ﺘﻌﺘﺒر اﻟﻤﺼﺎﻟﺤﺔ اﻟﺠﻤركية ﺴببا ﻤن أﺴباب إﻨﻘﻀﺎء اﻟدﻋو يﻴن اﻟﻌﻤوﻤية واﻟﺠبائية، ﺤﻴث أوﻻﻫﺎ ﻗﺎﻨون اﻟﺠﻤﺎرك ﻋﻨﺎية ﺨﺎﺼﺔ ﻨظرا ﻟﻤﺎ ﻴﺘرﺘب ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻤن ﻨﺘﺎﺌﺞباﻟﻐﺔ اﻷﻫﻤية، اﻷﻤر اﻟذي أدى ﺒﻨﺎ ﻹﻋﺘبارﻫﺎ ﺴببا ﻤن أسباب إﻨﻘﻀﺎء اﻟدﻋو يﻴن ﻓﺤﺴب. ﺒﻞ ﺒديلا ﻟﻠﻤﺘﺎبعة اﻟﻘﻀﺎئية اﻟﺘﻲ ﺘﻛون ﻓﻴﻬﺎ إدارة اﻟﺠﻤﺎرك طرﻓﺎ وﻗﺎﻀيا ﻓﻲ آن واﺤد بعيدا ﻋن اﻟﻌداﻟﺔ و بمنأى ﻋن أي رﻗﺎبة ﻗﻀﺎﺌية . و يشترط ﻗﺎﻨون اﻟﺠﻤﺎرك ﻹﻨﻌﻘﺎد اﻟﻤﺼﺎﻟﺤﺔ اﻟﺠﻤركية ﺼﻔﺔ ﺼﺤيحة وﺘرﺘب آﺜﺎرﻫﺎ اﻟﻘﺎﻨونية ﺘوﻓر ﺠﻤﻠﺔ ﻤن اﻟﺸروط ﻤﻨﻬﺎ ﻤﺎ ﻴﺘﻌلق بمحل اﻟﺠريمة واﻟبعض اﻷﺨر ﻴﺘﻌﻠق بالإجراءات اﻟﺸكلية اﻟواﺠب إﺴﺘيفاءﻫﺎ، أﻤﺎ فيما ﻴﺨص اﻟﺸروط اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ بمحل اﻟﻤﺼﺎﻟﺤﺔ ﻓيشترط اﻟﻤﺸرع اﻟﺠزائري أن ﺘﻛون اﻟﺠريمة ﻤﺤﻞ اﻟﻤﺼﺎﻟﺤﺔ ﺘﻘﺒﻞ اﻟﻤﺼﺎﻟﺤﺔ. ﻓﺎﻷﺼﻞ اﻟﻌﺎم ﻫو أن ﺠﻤيع اﻟﺠراﺌم اﻟﺠﻤركية ﺘﻘﺒﻞ اﻟﻤﺼﺎﻟﺤﺔ إﻻ إن اﻟﻤﺸرع أورد إﺴﺘﺜﻨﺎء ﻋﻠﻰ ذﻟك وﻫو وﺠود ﺠرائم ﺠﻤركية ﻻ ﺘﺠوز ﻓﻴﻬﺎ اﻟﻤﺼﺎﻟﺤﺔ وﺘﺘﻤﺜﻞ ﻫذﻩ اﻟﺠرائم ﻓﻲ اﻟﺠرائم اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ بالبضائع اﻟﻤﺤظورة ﻋﻨد اﻹﺴﺘﻴراد واﻟﺘﺼدﻴر ﻤﺎ ﺘﺴﺘﺜﻨﻰ أيضا ﻤن اﻟﻤﺼﺎﻟﺤﺔ بعض أﻋﻤﺎﻝ اﻟﺘﻬريب، وﻗد ﻋﻤﻞ اﻟﻘﻀﺎء ﻋﻠﻰ اﺴﺘبعاد اﻟﻤﺼﺎﻟﺤﺔ ﻓﻲ طﺎﺌﻔﺔ ﻤن اﻟبضائع ﺘﺘﻤﺜﻞ ﻓﻲ اﻟﺠرائم اﻟﻤزدوﺠﺔ، وﺠرائم اﻟﻘﺎﻨون اﻟﻌﺎم اﻟﻤرتبطﺔ ﺒﺠرائم ﺠﻤركية.أﻤﺎ ﻓيما ﻴﺨص اﻹﺠراءات اﻟﺸكلية فيشترط اﻟﻤﺸرع ﻟقيام اﻟﻤﺼﺎﻟﺤﺔ وﺘﻛون ﻤﻨﺘﺠﺔ ﻟﻶﺜﺎرﻫﺎ أن يﻘوم اﻟﺸﺨص اﻟﻤﺨﺎﻟﻒ ﺒﺘﻘديم طﻠب اﻟﻤﺼﺎﻟﺤﺔ ﻓﻲ آﺠﺎﻟﻪ اﻟﻘﺎﻨوﻨية اﻟﻤﺤددة ووﻓﻘﺎ ﻟﻠﺸروط اﻟﻤﻨﺼوص ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﺘﺸريع واﻟﺘﻨظيم اﻟﺠﻤركيين إﻟﻰ أﺤد أﻋوان اﻟﺠﻤﺎرك اﻟﻤؤﻫﻞ ﻗﺎﻨوﻨﺎ ﻹﺠراء اﻟﻤﺼﺎﻟﺤﺔ وأن ﻴواﻓق ﻫذا اﻷﺨﻴر ﻋﻠيه. .................. Résumé : La réconciliation douanière est l’une des raisons de la fin publique et pénale de Yin. La Loi sur les douanes présente un intérêt particulier compte tenu de ses conséquences très importantes, qui nous ont amenés à la considérer comme l’une des raisons de l’expiration de l’invitation Yin seulement. C’est une alternative au suivi judiciaire, dans lequel l’Administration des douanes est à la fois partie et juge loin de la justice et sans aucun contrôle judiciaire. Le code des douanes stipule la validité de la réconciliation douanière et ses effets juridiques prévoient, entre autres, le lieu du crime et certaines procédures formelles. Dans le cas des conditions de réconciliation, la législation algérienne exige que l’infraction fasse l’objet d’une réconciliation. L’origine générale est que toutes les infractions douanières acceptent la réconciliation, mais le législateur fait l’exception qu’il y a des infractions douanières dans lesquelles la réconciliation n’est pas permise. Ces infractions comprennent les infractions relatives aux marchandises interdites au moment de l’importation et de l’exportation, qui excluent également de la réconciliation certains actes de contrebande. Infractions de common law liées aux infractions douanières. En ce qui concerne les formalités, le législateur exige que le rapprochement soit effectué de manière à ce que la personne fautive soumette la demande de rapprochement dans les délais prévus par la loi et conformément aux exigences de la législation et du règlement douaniers à une douane juridiquement compétente agent de rapprochement et le consentement de ce dernier.

Description

Keywords

Citation

Collections

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By